AC | כג וגם לאיזבל--דבר יהוה לאמר הכלבים יאכלו את איזבל בחל יזרעאל
|
ASV | And of Jezebel also spake Jehovah, saying, The dogs shall eat Jezebel by the rampart of Jezreel.
|
BE | And of Jezebel the Lord said, Jezebel will become food for dogs in the heritage of Jezreel.
|
Darby | And of Jezebel also spoke Jehovah saying, The dogs shall eat Jezebel by the moat of Jizreel.
|
ELB05 | Und auch von Isebel hat Jehova geredet und gesprochen: Die Hunde sollen Isebel fressen an der Vormauer von Jisreel.
|
LSG | L'Eternel parle aussi sur Jézabel, et il dit: Les chiens mangeront Jézabel près du rempart de Jizreel.
|
Sch | Und auch über Isebel redete der HERR und sprach: Die Hunde sollen Isebel fressen auf dem Acker von Jesreel!
|
Web | And of Jezebel also spoke the LORD, saying, the dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel.
|